翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/30 15:02:39

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ご購入並びに迅速なお支払いありがとうございました。

日本は1月1日から1月5日まで年末年始祝日になります。
そのため、注文された商品の出荷が1月6日以降になりますことをご理解ください。
ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いします。

お客様にとって新しい年が幸多く、実り豊かなものでありますようお祈り申し上げます。

敬具

英語

Thank you for your purchase and prompt payment.

In Japan, new year holidays are from January 1 to 5. So please note that your order will be shipped after January 5.
Sorry to trouble you, but please understand this situation.

We hope coming year will be happy and fruitful for you.

Sincerely yours

(訳注: 「1月6日以降は"after January 5"(1月5日より後) としました。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで、年末に注文のあったお客様に送るメールです。よろしくお願いします。