翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 54 / 1 Review / 2013/12/28 19:43:44
英語
Hello,
I was wondering how many days will it take to get here? Thank you!
日本語
こんにちわ!
ここに到着まで何日間かかるかのと考えていたところです。
ありがとうございます!
レビュー ( 1 )
rasinblancsはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2013/12/28 21:10:49
元の翻訳
こんにちわ!
ここに到着まで何日間かかるかのと考えていたところです。
ありがとうございます!
修正後
こんにちは!
ここに到着するまで何日かかるのかと考えていたところです。
ありがとうございます!
「こんにちは」では、「わ」でなく「は」を使用するのが正しい日本語だと思います。もちろん、場面によっては「こんにちわ」が違和感なく受け入れられることもあるのかもしれませんが。もう一点、送信前にもう一度助詞や動詞の活用の仕方に少し注意を払うと良いと思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
親切に教えていただき、ありがとうございます。これからダブルチェックしてから送信します。