翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/12/28 13:34:19

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

返信をありがとうございます。
それでは、私は「A」を5個購入したいです。
しかしながら、あなたのebay上の設定では、「Buy It Now」を押した後、すぐにPayPalでの決済を求められます。
とりあえず1個だけ購入して送料を含めた金額をPayPalで支払いますので、
その後で5個分の残金のインボイスを私に送ってもらえますか?
返答をお待ちしています。

英語

Thank you for getting back to me.
Then I would like to buy 5 pieces of A.
But I have found that the setting on your eBay page requires instant payment via PayPal when I click "Buy It Now."
So, I will buy only one piece and pay the price and the shipping cost via PayPal first.
Then would you send me an invoice for the balance for 5 pieces?
I await your response.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません