翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/27 17:13:04

ecostas
ecostas 50 M. S., B. S. in Computer Science. I'm...
英語

What this story really curses is all the faulty equipment and poor operational planning that imperiled Luttrell and his brothers. They fret over broken radios, phones and unavailable helicopters. Never mind about Academy members voting on this one early next year: let's see how many Congress members have seen "Lone Survivor" the next time a bill to expand defense spending is on the table.

ポルトガル語 (ブラジル)

Do que essa história realmente fala mal é dos equipamentos defeituosos e do pobre planejamento operacional que pôs em risco Luttrell e seus irmãos. Eles reclamam de rádios e telefones quebrados e helicópteros indisponíveis. Sem falar dos membros da Academia votando sobre isso no início do próximo ano: vamos ver quantos membros do Congresso assistiram "Lone Survivor" da próxima vez que um projeto para expandir os gastos com defesa estiver sendo considerado.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません