翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2009/10/22 19:17:52

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

The Andersen story deals with real moral issues and looks at questions such as what bad things can happen when we try to change ourselves in order to please someone else. In contrast, in the Disney version the mermaid changes herself and lives happily ever after. A few years back I visited Disneyland in California and took a boat trip through the Disney version of Africa. I could see that the children in the boat were very excited by the wild animals.

日本語

アンデルセン童話の題材は本当のモラルであり、例えば、私たちが誰かを喜ばせたくて変身しようとするときにどんな悪いことが起こるのかという質問を投げかけているように見えます。対照的に、ディズニーバージョンでは、人魚姫は自分自身が変身してその後ずっと幸せに暮らします。何年か前に私はカリフォルニアのディズニーランドへ行って、ディズニーバージョンのボートでのアフリカツアーに乗ったことがあります。ボートに乗っている子どもたちは野生の動物たちにとても興奮して喜んでいるように見えました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません