Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/12/27 08:20:46

英語

961 ドイツ
Hello
This order was until now not delivered to me. It should have been delivered on Samstag, 14. Dezember 2013.
Please make sure that this parcel will reach me as soon as possible.
Kind regards


Parcel Nr is RR JP ? In your computer information I found it in France not Germany.
11/27/2013 09:11 Final delivery FRANCE

日本語

961ドイツ
こんにちは
この注文は今でもなお私に配送されませんませんでした。それは2013年12月14日土曜日に配送されるべきでした。
この小包は、できるだけ早くこの小包が私の所に届くことを確認してください。
敬具

小包Nrは、RRJPですか?あなたがお使いのコンピュータの情報では、私はそれをドイツではなくフランスで発見しました。
2013年11月27日9時11分 最終配送フランス

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 64 添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/12/27 11:30:02

元の翻訳
961ドイツ
こんにちは
この注文は今でもなお私に配されませんませんでしたそれは2013年12月14日土曜日に配されるべきでした
この小包は、できるだけ早くこの小包が私の所に届くことを確認してください
敬具

小包NrRRJPですか?あなたがお使いのコンピュータの情報ではそれをドイツではなくフランスで発見しました。
2013年11月27日9時11分 最終配送フランス

修正後
961 ドイツ
こんにちは
この注文は未だ私に配されていません。2013年12月14日土曜日に配されているべき荷物
できるだけ早くこの小包が私に届くよう、確認をお願います
敬具

追跡番号はRRJPですか? コンピュータのお客様の情報によりますと荷物はドイツではなくフランスにあることが解りました。
2013年11月27日9時11分 お届け済み フランス

提出する前に一読しましょう。

コメントを追加