Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/26 23:21:31

日本語

クリスマス休暇はゆっくり休めましたか?
アメリカのクリスマスは盛大で、大好きです。

送料の件、ご連絡ありがとうございます。
フロリダの転送会社まで145$ですね!

この金額はどのように計算されたのでしょうか??

今後、自分でも送料を計算できるようにしたいため、
計算ソフトや配送料金表等がありましたら、教えてください。

また、フロリダの転送会社まで145$かかる荷物を、日本まで直接送る場合の
送料はいくらになりますか?

転送会社の送料を考慮して、どちらが安いか決めたいと考えております。

英語

Did you spare Christmas Holidays at ease?
American Chrismas is grand, I like it very much.

Thank you very much for the contact for the case of postage.
It will be 145$ to the transfer company in Florida!

Could you please show how it is calculated for this amount?

I want to be able to calculate the postage myself hereafter,
please tell me if you have the calculate software or delivery price list.

Also, for the same luggage that costs 145$ to the transfer company in Florida,
do you know how much will the postage be to send it directly to Japan?

In consideration of the postage to the transfer company, I would like to decide which is cheap.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません