Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 1 Review / 2013/12/26 16:16:33

ysasaki
ysasaki 67
英語

RainCheckPH currently covers around 70 cities in the country. The app also alerts users via pop-up notification whenever the probability of rain in their current location reaches 50 percent within the next four hours.

Real-time data on temperature, wind speeds, and a four-day weather forecast is also accessible to the users. It also has sharing functions for Facebook and Twitter.

Project NOAH executive director Mahar Lagmay said of the project in a tweet:

日本語

RainCheckPHは現在、国内のおよそ70都市をカバーしている。このアプリは、現在地の降水確率が4時間以内に50%以上になるとき、ユーザーにポップアップ通知により警告する。

ユーザーは、リアルタイムの気温、風速、向こう4日間の天気予報も知ることができる。FacebookおよびTwitterのシェア機能もある。

Project NOAHの事務局長Mahar Lagmay氏は、このプロジェクトについて以下のようにツイートした。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/27 14:20:36

元の翻訳
RainCheckPHは現在、国内のおよそ70都市をカバーしている。このアプリは、現在地の降水確率が4時間以内に50%以上になるとき、ユーザにポップアップ通知により警告する。

ユーザは、リアルタイムの気温、風速、向こう4日間の天気予報も知ることができる。FacebookおよびTwitterのシェア機能もある。

Project NOAHの事務局長Mahar Lagmay氏は、このプロジェクトについて以下のようにツイートした。

修正後
RainCheckPHは現在、国内のおよそ70都市をカバーしている。このアプリは、現在地の降水確率が4時間以内に50%以上になるとき、ユーザにポップアップ通知により警告する。

ユーザは、リアルタイムの気温、風速、向こう4日間の天気予報も知ることができる。FacebookおよびTwitterのシェア機能もある。

Project NOAHの事務局長Mahar Lagmay氏は、このプロジェクトについて以下のようにツイートした。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/app-helps-filipinos-gear-nasty-storms-hit/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。