Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/12/26 15:07:08

agp31303130
agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
英語

RainCheckPH currently covers around 70 cities in the country. The app also alerts users via pop-up notification whenever the probability of rain in their current location reaches 50 percent within the next four hours.

Real-time data on temperature, wind speeds, and a four-day weather forecast is also accessible to the users. It also has sharing functions for Facebook and Twitter.

Project NOAH executive director Mahar Lagmay said of the project in a tweet:

日本語

RainCheckPHは現在、フィリピンの約70都市にサービスを提供している。
このアプリは4時間以内の降水確率が50パーセントに達するたびにポップアップ通知でユーザーに警告する。

温度、風速、および4日間の天気予報に関するリアルタイムデータも、ユーザはアクセス可能である。また、FacebookやTwitterへのシェア機能もある。

Project NOAH エグゼクティブディレクターのMahar Lagmay氏はそのプロジェクトについて次のようにツイートした。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/27 14:14:15

元の翻訳
RainCheckPHは現在、フィリピンの約70都市にサービスを提供している。
このアプリは4時間以内の降水確率が50パーセントに達するたびにポップアップ通知でユーザーに警告する。

温度、風速、および4日間の天気予報に関するリアルタイムデータも、ユーザはアクセス可能である。また、FacebookやTwitterへのシェア機能もある。

Project NOAH エグゼクティブディレクターのMahar Lagmay氏はそのプロジェクトについて次のようにツイートした。

修正後
RainCheckPHは現在、フィリピンの約70都市にサービスを提供している。このアプリは、現在地の4時間以内の降水確率が50パーセントに達するたびにポップアップ通知でユーザーに警告する。

温度、風速、および4日間の天気予報に関するリアルタイムデータも、ユーザはアクセス可能である。また、FacebookやTwitterへのシェア機能もある。

Project NOAH エグゼクティブディレクターのMahar Lagmay氏はそのプロジェクトについて次のようにツイートした。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/app-helps-filipinos-gear-nasty-storms-hit/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。