Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/12/26 16:07:13

tani1973
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
英語

Do we really need the bigger picture?

The Flow for Instagram team believes in enhancing an app’s overall browsing experience. Flow for Instagram’s main difference from the official Instagram app is that it lets users see a dozen photos at a time without any other distractions. Comments and profile pics are removed from the main feed, reducing clutter and drawing attention to the visuals.

日本語

大きな写真は本当に必要?

Flow for Instagramチームはアプリのブラウズ体験を全体的に高めると信じている。Flow for Instagramと公式Instagram アプリの違いは主にユーザが他のものに気を取られることなく一度にたくさんの写真を見ることができるということだ。コメントやプロフィール写真はメインフィードから取り除かれスッキリとし写真に目がひきつけられる。

レビュー ( 1 )

agp31303130 52 旅、スポーツ、経済が専門分野です。
agp31303130はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/01/07 21:15:27

うまく訳されていると思います。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/app-big-picture-brings-instagram-ipad/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。