Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/12/26 14:21:54

英語

Flow for Instagram wants to fill the space left by Instagram’s absence on the iPad. It’s not the first attempt, of course, as it’s quite similar to Instaflow or Padgram.
Although Instagram does not allow uploading photos via third-party apps, it’s still possible to view photos and interact with them. Flow for Instagram allows users to look at images, like images, add comments, and stream Instagram videos on the larger iPad screen

日本語

Flow for InstagramはiPadでのInstagram不在によるニッチを埋めたいと考えている。もちろん、これはInstaflow やPadgramと類似しており、もちろん初めての試みではない。
Instagramは写真を第三者アプリを経由してアップロードすることを許可していないが、写真を閲覧したり、交流したりすることは可能である。Flow for Instagramを使用することで、ユーザはiPadのより大きなスクリーンで画像を閲覧したり、コメントを加えたり、Instagram動画をストリームすることが可能になる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/app-big-picture-brings-instagram-ipad/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。