翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/25 21:45:52

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Singapore dining app Picky launches interactive local food guide

Hungry? Here is Picky’s newest project, Famous Eats, an interactive local hawker guide which is available both online and on mobile

Craving for dishes like Bak Chor Mee or Rojak? I know I am. Singapore dining app Picky recently launched an interactive online food guide, Famous Eats, which features what it claims to be the best of local hawker delights.

With 24 local dishes and 200 hawker stalls featured in the first edition of Famous Eats, the Picky team notes that more categories and stalls will be added in the future.

日本語

シンガポールのダイニングアプリPickyはインタラクティブな現地料理ガイドをローンチ

お腹すいた? ここにPickyの最新プロジェクトFamous Eatsがある。これは、ネットとモバイルの両方で利用できるインタラクティブな現地行商人ガイドである。

Bak Chor MeeやRojakのような食事は好き? 私は所望したい。シンガポールのダイニングアプリPickyは最近、インタラクティブなネット上の料理ガイドFamous Eatsをローンチした。この機能は、同社によれば現地行商を楽しむ最高のものである。

Famous Eatsの第一版の機能には24の現地料理と200の行商屋台があったが、Picky チームは今後さらに多くのカテゴリー、屋台が追加されるという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://e27.co/singapore-dining-app-picky-launches-interactive-local-food-guide/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。