翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/24 17:46:34
英語
The film starts to feel opaque, hidden under a veil of its own casual attitude. And the final image, which is a stunner, doesn't open us up to deeper understanding. It just sits there, static, beautiful and not much else.
フランス語
Le film commence à se sentir opaque, caché sous un voile de sa propre attitude désinvolte. Et l'image finale, qui est un produit étonnant, n'ouvre pas nous à mieux comprendre. Il se trouve juste là, statique, belle et pas grand chose d'autre.