Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/24 11:50:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Faye is an undeveloped character, albeit beautifully played by Takal. Aunt and niece are not peers, but they are both adults now, and there is a comfort in family that is clear in the energy between them. The introduction of a young woman into Marie's world, a young woman just starting out on the path of the same career, seems like it would be ripe with opportunities for conflict. No conflict comes, leaving their interactions to sit there on the screen, flat and shallow. The most fascinating moment in the film is when Marie confesses to her niece that she misses looking forward to taking off her clothes when she is with a man for the first time, that now that she is older she gets nervous and insecure.

スペイン語

Faye es un personaje menos desarrollado, aunque maravillosamente interpretado por Takal. La tía y la sobrina no son iguales, pero las dos son adultas ahora, y hay un consuelo en la familia que es clara en la energía entre ellas. La introducción de una joven al mundo de Marie, una joven que acaba de empezar en el camino de la misma carrera, parece que sería llena de las oportunidades de conflicto. Ningún conflicto viene, dejando sus interacciones para quedarse allí en la pantalla, plana y poco profunda. El momento más fascinante de la película es cuando Marie le confiesa a su sobrina que echa de menos ganas de quitarse la ropa cuando está con un hombre por primera vez, que ahora que ella es grande se pone nerviosa e insegura.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません