Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/24 09:10:46

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

この度はご迷惑お掛けして申し訳ございません。

返品は下記住所までお願いします。

それと、今回は高額商品の為
発送前にしっかり点検しました。

念の為、ダメージレポートを提出して頂けませんか?
商品を受け取り次第、全額返金致します。

お手数お掛けして申し訳ございません。
宜しくお願いします。


英語

I am sorry to have caused you trouble this time.

Please send back product to following address.

This time the product is expensive,
and I checked it completely before sending.

For reference, could you please submit damage report?
I will refund in full upon receiving the product.

I am sorry to cause you much work.
I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません