翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/12/24 06:59:37
フランス語
Demande de renseignements de la part d'un client d'Amazon NOREL: l'article reçu n'est pas correct (Commande : XXX)
Bonsoir, au lieu d'une lunch box j'ai reçu des figurines japonaises... Merci de m'envoyer ce que j'ai commandé & de me dire comment renvoyer (sans frais) ce que j'ai reçu? Cordialement
日本語
アマゾンNORELのお客様からのお問い合わせ:受け取った品物が正しくなかった(注文: XXX)
こんばんは、弁当箱1ケではなく、日本製フィギュア数個が送られてきました。。。私が注文したものを送って下さることをお願いしますと共に、送られてきたものをどのように送り返せばよいか(代金なしで)を教えて下さい。よろしくお願いいします。