Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/23 10:09:21

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

I'm interesting of this charger, but i whant to know few moments.. Is it charger only for Japanese devices with Qi receivers or for all devices which support qi standard? How this charger automatically defines the correct position? Automatic detection of a position will work with Samsung s3/s4 phones or with Nexus?

日本語

私はこの充電器に興味がありますが、もう少し時間が欲しいです...この充電器はQiレシーバー付きの日本製品にしか使えないものですか、あるいはqiスタンダードをサポートしている全ての機器に使えるものですか?この充電器は正確な位置をどのように自動的に決めますか?自動位置検知はサムスンのs3/s4フォンやネクサスで使えますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません