Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/23 09:37:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

1 初めまして。日本に住む○○と言います。
2 ちりめん本をコレクションしておりドイツ国内の古書店を色々と探しております。
3 安価で探して頂く事は可能でしょうか??
4 支払いはpaypalもしくは友人から代理での銀行振込が可能です。発送は日本への直送が不可能ならドイツ国内に住む友人宅での受け取りが可能です。
5 良いお返事お待ちしております。

英語

1. How do you do? My name is ○○ who lives in Japan.

2.I collect Chirimen book, and am looking for the one in book stores of used book in Germany.

3. Can you look for it at low price?

4. I can pay it by Paypal or transfer in bank as proxy of friend. If I cannot send it directly to Japan, I can receive it at friend's house in Germany.

5. I am looking forward to your positive reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ちりめん本:明治時代から昭和の初めころに発行された本