Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/21 00:52:59

orion
orion 50 アメリカに留学してました
日本語

追伸:〇〇が届くのを心から楽しみにしてます。本当にありがとうございます。
頂いたパーツを使用して新しい映像を制作しようと友人と話してます。仕事で使っている放送業務用の撮影機材を使用するつもりなので格好いい映像を制作してみせますので楽しみにしててください:)
後、せっかくなので今回の記念に私のケージと一緒に撮影した〇〇さんの写真など色んな写真などを記念に頂ければ嬉しいです。もちろん公開はしませんのでlol

英語

P.S. I'm looking forward to receive〇〇 from my heart, really appreciate it.
My friend and I are talking about makeing a new image with the parts you gave me. We will product a nice one by using shooting equipments for broadcast service in my office, please wait for a while:)
Additionally, as a memorial this time, I am glad if I could have the various pictures such as 〇〇 and my cage along with. Needless to say, it won't be released.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 年上の友人へのメールです。固くなりすぎない文章にてお願いします。続きの文章も依頼してますので合わせてお願いできれば嬉しいです