翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/06/13 13:17:15

jetrans
jetrans 44
日本語

あなた言う事に食違いを感じたので、私は最初にあなたに送料を質問した時のメールを見直してみました。どうやら、eBayの質問フォームには文字数の制限があり、私のリストアップした商品がすべてあなたに伝わっていなかったようです。混乱してしまいました。再度、重さを考慮してリストアップし直しました。この場合送料は$●●でおさまるでしょうか?もしも▲▲▲▲の重さのせいでオーバーするようなら、▲▲▲▲の落札はあきらめます。

英語

Because I felt discrepancy in your saying, I reviewed an email about the postage inquiry.Somehow or other there was a input limit on the query form of eBay, and the article which I listed seems not to have been offered to you entirely.
I was confused. I kept on listing it everytime considering the weight issue.
Will the postage this time be ●●dollars?I will give up the successful bid of ▲▲▲▲ if I exceed it because of the weight of ▲▲▲▲.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません