翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/12/20 12:05:03

wardwash
wardwash 51 Hello, I am a 24-year old student ...
英語

It's the kind of story Hammett might have told to amuse his friends, or that Nick and Nora Charles might have found the grim humor in while hosting a mad, floating Christmas Eve party (where cops, drunken sad sacks, and people they don't even know move in and out and all around their New York hotel room). Since we're talking here of corpses, observation and movie style, let's play detective and think of a question one might ask of someone who's just watched "The Thin Man" in its entirety: whodunnit?
How many people would get that answer right, even so soon after the movie ended? And isn't it the wrong question to ask?

スペイン語

Es el tipo de historia que Hammett podría haber contado para divertir a sus amigos, o en que Nick y Nora Charles podrían haber encontrado el humor sombrío mientras que organizen una fiesta de Nochebuena loca y flotante (donde los policías, sacos tristes borrachos y personas que no siquiera conzcan entren y salgan y muevan por toda parte de su habitación de hotel en Nueva York). Ya que estamos hablando aquí de los cadáveres, la observación y el estilo de la película, vámonos a hacer de detective y pensar en una pregunta que uno podría preguntarle a alguien que acaba de ver "La cena de los acusados" ["The Thin Man"] en su totalidad: quién lo hizo?
¿Cuántas personas conseguirían la respuesta correcta, aún más tan poco tiempo después de que terminara la película? ¿Y no es la pregunta que no se necesita preguntar?

レビュー ( 1 )

agostinapomiroはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/25 23:27:35

元の翻訳
Es el tipo de historia que Hammett podría haber contado para divertir a sus amigos, o en que Nick y Nora Charles podrían haber encontrado el humor sombrío mientras que organizen una fiesta de Nochebuena loca y flotante (donde los policías, sacos tristes borrachos y personas que no siquiera conzcan entren y salgan y muevan por toda parte de su habitación de hotel en Nueva York). Ya que estamos hablando aquí de los cadáveres, la observación y el estilo de la película, vámonos a hacer de detective y pensar en una pregunta que uno podría preguntarle a alguien que acaba de ver "La cena de los acusados" ["The Thin Man"] en su totalidad: quién lo hizo?
¿Cuántas personas conseguirían la respuesta correcta, aún más tan poco tiempo después de que terminara la película? ¿Y no es la pregunta que no se necesita preguntar?

修正後
Es el tipo de historia que Hammett podría haber contado para divertir a sus amigos, o en que Nick y Nora Charles podrían haber encontrado el humor sombrío mientras ofrecían una fiesta de Nochebuena loca y flotante (donde policías, borrachos deprimidos y personas que ni siquiera conocían, entraran y salieran y se movieran por toda la habitación del hotel en Nueva York). Ya que estamos hablando de cadáveres, observación y estilo de la película, seamos detectives y pensemos en una pregunta que uno podría preguntarle a alguien que acaba de ver "La cena de los acusados" ["The Thin Man"] en su totalidad: quién lo hizo?
¿Cuántas personas responderían correctamente, aun habiendo acabado de ver la película? ¿Y no será esa la pregunta incorrecta que hacer?

Algunas frases parecen copiadas de un traductor común, aunque esto no necesariamente debe ser así, es sólo mi apreciación y las correcciones hechas son desde mi punto de vista.

コメントを追加