翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )
評価: 55 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2013/12/20 06:45:05
"Hope" lavishes the same rigorous attention on a chubby girl at fat camp. Melanie's accelerated coming of age happens against a backdrop of strictly regimented camp life, a series of exercises, chores, excursions and physical exams that Seidl frames the way one might photograph a factory assembly line. Seidl's masterpiece, "Import Export," found gentle comedy in the way his young heroine walked to her dreary job over dingy snow, past ugly Ukraine smokestacks, dressed like a glam snow bunny.
"Надежда" не обошла своим вниманием и кругленькую девочку из потогонного лагеря [по сгону жира]. Мелани взрослеет безудержно, даже под занавесью строго регламентированной жизни лагеря, - регулярными упражнениями, обязанностями, и т.п,... - всем тем, что скорее напомнило бы линию конвеера сборки, по Сейдлу. Шедевр Сейдла - "Импорт Экспорт", легкая комедия, - его юная героиня выходит на свою грустную работу по грязному снегу, мимо дымящих труб, но одетая скорее как дорогой, белоснежный и блестящий, игрушечный зайчик.