翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/19 19:11:43

英語

A big part of the movie's charm is just how thoroughly Jonze has imagined and constructed this future Los Angeles, from its smoggy skies to its glittering skyscrapers to its efficient mass transit system and much more. (There has already been, and there will no doubt be more, think pieces about how Caucasian this future L.A. is. There will likely be few think pieces about how the fashion for high-waisted pants in this future makes life unpleasant for the obese.)

アラビア語

إن جزء كبيرا من سحر الفيلم كان فى كيف تخيل جونز لوس انجلويس فى المستقبل,فى سمائها الضبابية لناطحات السحاب المتلألئة لنظام النقل الجماعى الكبير و أكثر من ذلك بكثير. (و مما لا شك فيه و كان هذا دائما, هو كيف سيكون مستقبل لوس أنجيلوس قوقازيا. و من المرجح ايضا انه ستتجه الموضة للسراويل الواسعة من عند الخصر مما سيجعل الحياة غير بسيطة للبدناء.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません