翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/19 17:55:36

英語

A big part of the movie's charm is just how thoroughly Jonze has imagined and constructed this future Los Angeles, from its smoggy skies to its glittering skyscrapers to its efficient mass transit system and much more. (There has already been, and there will no doubt be more, think pieces about how Caucasian this future L.A. is. There will likely be few think pieces about how the fashion for high-waisted pants in this future makes life unpleasant for the obese.)

アラビア語

جزء كبير من مفاتن الفيلم هو فقط كيف كانت دقة جونز بتخيلهه وتشييد لوس انجلوس المستقبل هذه , من السماء الملوثة بالدخان الشديد لناطحات السحاب العملاقة
ونظام النقل الجماعي الكفؤ والكثير الكثير أيضاً , كان هناك فعلاً , ولا شك ان هناك المزيد , فكر حول كيفية تخيل مستقل لوس انجلوس , سيكون هناك مجموعة من الأفكار حول كيف ستكون الموضة بسراويل عالية مخصرة في المستقبل التي ستجعل الحياة غير سارة للبدناء .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません