翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )
評価: 49 / 0 Reviews / 2013/12/19 12:18:24
One of the film's pleasures is watching museum curators, each specializing in a particular century, describe their fascination with their chosen epochs. Watching them handle and interact with their favorite pieces of art is also a joy. Menno Fitski, the museum's curator of Asian art, is infectiously boyish, like a gee whiz rocket enthusiast, when describing what his exhibition of Japanese warrior sculptures will look like when the place finally opens. It doesn't matter that the space is, in that moment, a flooded, semi-dark basement. His enthusiasm lights up the room. "My socks are soaked!" he says happily, trudging through the muddy water.
I
Um dos prazeres do filme era assistir os curadores dos museus, cada um especializado em um século, descrevendo a fascinação das suas épocas. Vê-los lidar e interagir com suas peças de artes favoritas é também uma alegria. Menno Fitski, o curador de arte Asiática, é um garoto contagiante, como um foguete entusiasta quando descreve como a exibição dos guerreiros Japoneses vão ser quando o local finalmente for aberto. Não importa que o espaço seja no momento um porão escuro e inundado. Seu entusiasmo ilumina o porão. "Minhas meias estão encharcadas!" ele diz alegremente, caminhando pela água barrenta.