翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/12/19 04:27:59

日本語

他の人が指摘しているように100%、Adsenseの規約違反です。
ヘッダーメニューが追随する点や右のAdsenseは間違いなく規約違反です。
中央上部のAdsenseも規約違反でしょう。
Googleから警告がこないから大丈夫と思うなら危険ですね。
そのうちAdsenseが利用できなくなりますよ。

英語

it is a 100% convention violation of Absense, so that people have pointed out.

Right Absense or the points that the head menu follows is definitely violations.
Absense at the part of top center would also be violations.
You didn't any warning from Google. It is dangerous to think it no problem.
You will not be able to use the Adsense.






レビュー ( 1 )

shioton 56
shiotonはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/19 04:46:44

元の翻訳
it is a 100% convention violation of Absense, so that people have pointed out.

Right Absense or the points that the head menu follows is definitely violations.
Absense at the part of top center would also be violations.
You didn't any warning from Google. It is dangerous to think it no problem.
You will not be able to use the Adsense.






修正後
it is a 100% convention violation of Absense, so that people have pointed out.

Right Absense or the points that the head menu follows is definitely violations.
Absense at the top center would also be violations.
You didn't have any warning from Google. It is dangerous to think it is no problem.
You will not be able to use the Adsense.






コメントを追加