Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/12/18 22:22:16

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
日本語

この曲はhidden trackがあるので、このままでは●●で発売することができません。●●の発売のみ、hidden trackをカットせざるを得ないですが問題ないですか?また、その場合この曲のhidden trackなしヴァージョンの番号が新たに必要なるので、お手数ですが番号取得後再度送ってもらえませんか?(登録上は別の曲となるためです)不本意かと思いますが、●●で発売できないのは大きな損失となってしまうので、クリスマスの時期で申し訳ないですがご協力いただけると助かります。

英語

Because there is a hidden track in this song, you will not be able to release in ● ●. The only thing to launch of ● ● is forced to cut hidden track, but do you have any problem ? In addition, as it becomes to requred the new number of the version without the hidden track of this song in that case, sorry to trouble you, please send me again after acquisition of the number? (It is because the song becomes another song on resistration.) I think it will be unwilling, but because it becomes a big loss, if we can not be released in ● ●, I am sorry at Christmas time, but please help us with your best cooperations.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません