翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 67 / 1 Review / 2013/12/18 18:27:02
英語
The startup claims to have 30,000+ users in Taiwan and close to 400,000 page views a month. The company shared that they have seen initial traction from the US, Japan and Chile. Currently there are more than 50,000 pictures uploaded and more than 200,000 votes/comments generated on the site. They’ve also collaborated with fashion retailers and media such as she.com.tw on marketing campaigns.
日本語
このスタートアップは、台湾で3万超の利用者を集め、毎月40万件近くのページ閲覧があるという。初期には、米国、日本、チリで利用者増の牽引が見られたそうだ。現在は5万以上の写真がアップロードされており、20万以上の投票、コメントがサイトに寄せられている。彼らは、マーケティングキャンペーンにおいて、ファッション小売業者やshe.com.tw等のメディアとも協働している。
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
63
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/12/18 22:44:02
素晴らしいです!
備考:
該当記事です。
http://technode.com/2013/12/11/vc-funded-taiwanese-fashion-curation-startup-re-mu-expands-to-south-east-asia-and-us/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
http://technode.com/2013/12/11/vc-funded-taiwanese-fashion-curation-startup-re-mu-expands-to-south-east-asia-and-us/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。