Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/13 07:14:57

kobuta
kobuta 50
英語

Please note that PayPal (and some credit card companies) generally will not process payments in excess of a certain dollar amount. If the winning bid amount is above this level, it may be necessary to contact the seller to arrange other payment methods. This is not something the seller has direct control over, so please keep this in mind when providing feedback.

日本語

ペイパル(そして他のクレジットカード会社も)は一般的に、一定額を超えるドルの支払いを処理しないということにお気をつけください。もし落札された額が限度額を超えるものであるなら、出品者に連絡して、他の支払い方法にしてもらう必要があるかもしれません。これは出品者が直接管理できるものではないので、このことを念頭に置いて評価をしてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません