Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 55 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2013/12/17 21:33:23

英語

Along the way, the heroes find shelter in the home of a shape-shifting Giant-slash-Bear, and are pursued by a galloping army of Orcs. To save time, they cut through the Mirkwood Forest and run into a terrifying herd of gigantic attacking spiders, in a scene doomed to give me nightmares for months. (I have barely recovered from reading that scene in the book when I was 10 years old.) Saved and then imprisoned by the isolationist-minded elves, the dwarves and Bilbo find a way to escape in a bunch of barrels down a river, being attacked from the banks by orcs and elves alike.

ロシア語

По пути герои находят приют в доме оборотня великаномедведя, но их преследует стремительная армия орков. Чтобы сэкономить время, герои пытаются срезать через Темный лес и сталкиваются со стадом гигантских агрессивных пауков в сцене, от которой мне еще несколько месяцев будут сниться кошмары. (Я едва оправился от этого эпизода, когда читал книгу в 10 лет.) Гномов и Бильбо спасают, а затем захватывают в плен эльфы-сепаратисты. Но героям удается сбежать: под атакой и гномов, и эльфов они сплавляются по реке в бочках.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません