翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/17 19:28:09

英語

Speaking of her lifelong feud with older sister Olivia de Havilland, Joan Fontaine once quipped, "I married first, won the Oscar before Olivia, and if I die first, she'll no doubt be livid that I beat her to it!" And now, alas, Fontaine has indeed beat her sister to death, so to speak. Though she was a sophisticated and humorous woman of the world in her private life, Fontaine made a substantial film career by ringing detailed variations on pathological shyness and continually wincing embarrassment. She was brittle and sly-eyed, with the breaking voice of a pubescent boy and a body that always looked like it was twisting to ward off sudden blows.

アラビア語

الحديث عن العداء مع اختها اوليفيا دي هافيلاند مدى الحياة ,جوان فونتين سخر مرة ",تزوجت أولا وربحت أوسكار قبل أوليفيا ", واذا مت أولا, ستكون بلاشك غاضبة لتركي أياها تفوز,وألأن للأسف فازت فونتين على شقيقتها حتى الموت , اذا جاز التعبير ,على الرغم من أنها كانت أمرأة متطورة ولديها روح ألدعابة في حياتها الخاصة , فونتين صنعت فلم خاص بمهنة كبيرة عن الخجل المرضي والجفل بأستمرار الأحراج , وقالت أنها كانت هشة وماكرة العينين ,مع صوت تحطم صبي يافع والهيئة الي بدا بها وكأنه كان ألتواء لأبعاد الضربات المفاجئة

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません