Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/17 15:00:16

emanabedelkawy
emanabedelkawy 50 Hello I'm Eman, bachelor of Al-Alsu...
英語

One such subway line carried me out to my job site the next day in the suburbs, emerging above ground into a residential area studded with lots of technology company campuses. The work I did there over the next few days was interesting, but what I really remember is lunch. Lunch was at an open air food court and market, Mosquewhere technology workers sat in long tables enjoying fresh made soups, stews, meat skewers and fried things, a mix of Malaysian, Indian and Chinese.

アラビア語

وقد حملني أحد خطوط المترو إلى مكان عملي في اليوم التالي في الضواحي الناشئة فوق الأرض في منطقة سكنية مزودة بالعديد من شركات التكنولوجيا. العمل الذي قمت به هناك لأكثر من بضعة أيام لاحقة كان شيق ولكن ما أتذكره حقا هو الغذاء. كان الغذاء في ساحة مكشوفة للطعام وسوق ومسجد حيث جلس العاملين في مجال التكنولوجيا على طاولات طويلة يستمتعون بالحساء الطازج واليخنة وأسياخ اللحم وأشياء مقلية، خليط ماليزي وهندي وصيني.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません