翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 55 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2013/12/16 21:18:38

英語

Aside from visiting the aforementioned mosques, which were magnificently adorned in rich wall to wall mosaics and tiles, we rambled through the city down passageways no tourist would ever find, or more to the point find their way back out of. Small steep alleyways crisscrossed the sprawl of Istanbul, affording wonderful views of the crystal blue strait below and glimpses of the cobbled together houses that the common people lived in. As we got further out from the center, it took on the look and feel of shanty towns, with structures made from whatever people could find, barely able to withstand the mild weather, and certainly offering no running water or electricity.

ロシア語

Кроме посещения вышеупомянутых мечетей, великолепно украшенных по всем стенам роскошными мозайками и изразцами, мы бродили по улочкам, которые не каждый турист обнаружит, а скорее, из лабиринта которых он не выберется. Небольшие крутые переулки пересекают разрастающийся Стамбул, предлагая прекрасные виды на кристально-голубой пролив внизу и проблески теснящихся друг к другу домов, в которых живут простые люди. Чем дальше мы отходили от центра, тем больше они походили на лачуги, построенные из того, что люди смогли найти, едва в состоянии выдержать мягкий климат, и, конечно, без водопровода и электричества.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません