Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/12/16 19:29:05

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
日本語

◎ストーリー◎

高校を卒業してから長く家に引きこもりブスなアイドルを
応援するだけの日々を送っていた一人のオタク。

友達もいない。
彼女もいない。
職もない。
キモピザ。

このままではいけないと思い立ち、
かねてから憧がれていた「リア充」を目指すことを決心する。

彼は友達や彼女に囲まれた充実した生活を過ごすことができるのか。
そして最後にたどり着く本当の意味での「リア充」とは!?

これは「リア充」という言葉に魅せられた
一人のオタクの、夢と狂気の物語である。

英語

◎ Story◎

One Geek person who spend a withdrawal life within his home for a long time, and only cheer an ugly idle after graduating from high school.

Not having friends.
Not havig girl friend.
Not having job.
Ugly fatting Pizza eater

I conceive that it should not be in this state as I am,
I decided to aim the "ReaL charging" that I had admired from before.
Will he be able to spend a fulfilling life surrounded by a lot of friends and a girl friend ?
And what is the real sense of the "real charge" that he will get to at last ! ?

This was a one of Geek person's story of dream and madness that was fascinated by the word the "real charging".
.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません