Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2013/12/16 15:42:05

日本語

もうすぐクリスマス★週末の銀座は人でいっぱい、街は華やいだ雰囲気でしたよ!ブランドショップもお店ごとラッピングされているかのような概観でわくわくします。毎年の楽しみはMIKIMOTOのクリスマスツリー。写真をとっている人が多かったです。皆さんの街のクリスマス風景はどうですか?

BeautyStarの動画もいろんな企画内容で撮っています。先日はメイクアップアーティストじゅんこさんによるメイクアドバイスの動画を撮影しましたよ!もうすぐ公開するのでお楽しみに!

中国語(繁体字)

很快就聖誕節啦★ 週末的銀座擠滿了人,街道已經是喜慶的氣氛!我很興奮看到用禮物包裝點綴的品牌店。每年讓人期待的是MIKIMOTO的聖誕樹。每年拍照的人很多。您所在的城市聖誕景觀是怎樣的呢?

BeautyStar視頻,我採取了不同的規劃內容。前幾天我也拍攝了由化妝師順子指導的化妝竅門的視頻!不久將公開,敬請期待!

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/17 15:16:29

元の翻訳
很快就聖誕節★ 週末的銀座滿了人,街道已經是喜慶的氣氛!我很興奮看到用禮物包裝點綴的品牌店。每年讓人期待的是MIKIMOTO的聖誕樹。每年拍照的人很多。您所在的城市聖誕景觀是怎樣的呢?

BeautyStar視頻採取不同的規劃內容。前幾天也拍攝了化妝師順子指導的化妝竅門的視頻不久將公開,敬請期待!

修正後
聖誕節即將到來★ 週末的銀座滿了人,街道充滿歡樂的氣氛!品牌店的外觀也煥然一新包裝地像禮物般,讓人忍不住想血拼一場。每年讓人期待的是MIKIMOTO的聖誕樹,吸引大批人潮去拍照。您所在的城市聖誕景觀是怎樣的呢?

BeautyStar影片,採取不同的規劃內容。前幾天也拍攝了化妝師Junko的化妝竅門教學影片將公開,敬請期待!

コメントを追加
備考: facebookの更新用です。
https://www.facebook.com/beautystar.me