Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2013/12/16 15:19:50

日本語

マスクは日本円で●円です。私たちのECサイトは現在準備中ですが、taobaoの提携店で購入することができますよ。こちらは私たちのスタッフが運営しています。大量に購入したい場合は相談してください。

動画で紹介しているすべての商品を販売できるわけではありませんが、できるだけ多くの商品を販売したいと思っています。あなたがもし自分のショップを持っていたり、販売できるお客さんがいる場合には特別会員価格で販売することも考えています。

中国語(繁体字)

面膜在日元以●円表示。我們歐共體的網站正在建設中,但您可以在我們合夥的淘寶店購買。我們的員工是在這裡運營。歡迎諮詢如果您想大量購買。

我認為在視頻里不能夠介紹出售的所有產品,但我想可能多地賣產品。我認為,如果您有自己的店鋪, 您也可以特殊的會員的價格出售給那些有銷售能力的客戶。

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/17 15:33:26

元の翻訳
面膜在日元以●円表示。我們歐共體的網站正在建設中,但您可以在我們合夥的淘寶店購買。我們的員工是在這裡運營。歡迎諮詢如果您想大量購買。

我認為在視頻里不能夠介紹出售的所有產品,但我想可能多賣產品。我認為,如果您有自己的店鋪, 也可以特殊的會員價格出售給那些有銷售能力的客戶

修正後
面膜在日元以●円表示。我們歐共體的網站正在建設中,但您可以在我們合夥的淘寶店購買。我們的員工是在這裡運營。歡迎諮詢如果您想大量購買。

我認為在影片裡不能夠介紹所有出售的產品,但我想可能多賣產品。如果您有自己的店鋪, 也有會購買商品的客戶群,我可以考慮給您優惠的會員價格。

コメントを追加