翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/16 11:40:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

本当に親切なお方ですね。直接購入させて頂く場合、日本までの送料を含んでおいくらになりますか?そして、質問ばかりして、本当にごめんなさい。赤ちゃん人形用のほ乳瓶を欲しいと思って作りましたが、中のミルクが飛び出してきます。ほ乳瓶の吸い口の穴をふさぐボンドが日本では売られていません。もしコリーが持っているなら、そのボンドも購入させて頂きたいです。また、フェイクミルクは、どのような液体を入れていますか?もしご存知なら教えてください。あなたの素晴らしいご対応に、心より感謝申し上げます。

英語

How kind you are. If I would like to purchase the items directly, how much will be the price including the shipping charge to Japan? And, I am really sorry for many inquiries. I would like to have a baby’s bottle for a baby doll, but the mild filled is spilled out. The bond for fixing the hole of baby’s bottle in not sold in Japan. If the Colley has it, I would like to purchase that bond. Also, what kind of liquid is used as the face milk? If you know it, please let me know. I really thank you for your excellent attendance for my request.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません