翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/12/16 11:14:34
英語
2014年に入ってから入荷とのことでしたが、具体的なスケジュールはわかりますか?
いつ頃発送できる予定か教えてください。
日本語
I was previously told that it would be in stock in 2014, but do you have any specific information on the schedule? Please let me know an approximate shipping date.
レビュー ( 1 )
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/12/16 11:35:33
よいと思います。
備考:
再度入荷状況の問合せです。
以前、取引先に商品を注文したところ、2014年に入ってからの入荷になると言われました。
以前、取引先に商品を注文したところ、2014年に入ってからの入荷になると言われました。