Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/12/16 01:06:14

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語

こんにちは、追加の注文をお願いしたいのですが

上記の品番の商品を、一緒に発送お願いします。

お聞きしたいのですが、サイトの操作で追加の注文分を一緒に発送できるように
することは可能ですか?

サイトと説明文では、できると記載されていますが?

英語

Hello, I would like to place an additional order,

but please ship the item numbers above altogether.

Also I would like to ask if you can ship the additional order from internet operation.

It's described on the site explanation you can?

レビュー ( 1 )

marikowa 59 Hi there, I'm marikowa and I'm a Japa...
marikowaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/16 07:25:20

元の翻訳
Hello, I would like to place an additional order,

but please ship the item numbers above altogether.

Also I would like to ask if you can ship the additional order from internet operation.

It's described on the site explanation you can?

修正後
Hello, I would like to place an additional order,

but please ship the item numbers above altogether.

Also I would like to ask if you can ship the additional order from website operation.

It's described on the website and the explanation that you can do that.

コメントを追加