翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2013/12/13 17:49:23

日本語

注文したいのですが、もっと早く届けてもらうことは可能ですか?
できればEMSで5日~10日で届けて欲しいのですが。

可能な場合は注文致します。

宜しくお願い致します。

英語

I would like to order, but Is it possible to get one sooner?
I would want you to send it in 5 to 10 by EMS if possible.
I will order if possible. Thank you.

レビュー ( 2 )

yokoish 54 IT関係
yokoishはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/13 20:01:28

元の翻訳
I would like to order, but Is it possible to get one sooner?
I would want you to send it in 5 to 10 by EMS if possible.
I will order if possible. Thank you.

修正後
I would like to order, but Is it possible to get one sooner?
I would like it to be delivered in 5 to 10 by EMS if possible.
I will order if the above is possible. Thank you.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
aspenxはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/15 10:30:15

元の翻訳
I would like to order, but Is it possible to get one sooner?
I would want you to send it in 5 to 10 by EMS if possible.
I will order if possible. Thank you.

修正後
I would like to order, but Is it possible to get one sooner?
I would want you to send it in 5 to 10 by EMS if possible.
I will order if it is possible. Thank you.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加