翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/12 11:59:42
日本語
・この度はあなたの商品を買う事ができて嬉しく思っています。また値引きに応じていただき大変感謝しています。
2~3日中に確実に商品代金を支払いますので、少しだけ待ってもらえるでしょうか?
・高価な商品ですので、丁寧な梱包をお願いします。
・商品はおおよそ何日で日本に到着しますか?
英語
Dear Sir/Madam,
I'm so glad to get your item in this time and the discount, thank you so much.
I will pay you within 3 days. So can you wait some days, please?
・Please wrap the item securely, because the item is valuable prize.
・About how many days will the item arrive from there to Japan?