翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/12/12 17:19:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 60
英語


Overall, the Chinese business ecosystem and environment is pretty positive because e-commerce is a booming industry. The local Shanghai Municipal Government is supportive and believes in e-commerce companies operating in the district.

We want employees to be happy, and develop themselves and behave like entrepreneurs and we are lucky enough in this industry to offer entrepreneurial careers in an environment that is changing so much that people anyway have to learn and in an environment which we try to keep fun and playful.

日本語

Eコマースが業界でブームになっているため、中国ビジネスのエコシステムと環境は全体的にとても前向きだ。上海市役所は支援に積極的であり、上海地区で営業している E コマース企業を信頼している。

従業員には幸せでいて欲しい。自分自身の能力をさらに伸ばして企業家のように活動して欲しい。多くの変化があり人々はつねに習得することを求められるこの環境、楽しさと遊び心に満ちた挑戦ができる環境で企業家としてのキャリアを提供するには、この業界は十分に幸運だ。

レビュー ( 1 )

f27n 61
f27nはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/13 18:16:02

良い翻訳だと思います。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/12/13 18:33:02

ありがとうございます!うれしいです。

コメントを追加