Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/12 14:40:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

困った事が起きました。

ご存知の様に、私はアメリカの転送会社を利用してあなたの荷物を日本に発送しています。
あなたからの荷物を数個溜めてから、それらを一つの荷物にして発送しています。

先日いつもの様に発送の支持を出したところ、
インボイスの同梱されていない荷物は、コンプライアンス上、海外に発送できないと連絡がありました。

残念ながら現在私がその会社にできる指示は、
荷物をあなたの元へ返送する事しか無いようです。

取り急ぎ、その荷物を一旦受け取って頂けないでしょうか?

英語

I have a trouble now.

As you know, I have been exporting the items from US to Japan using the forwarding company in US.
I have let them accumulate the packages from you and have them shipped as one large cargo.

I have instructed them for shipping the cargo the other day as used to be, but they told that the item which was not indicated on the invoice could not be exported due to the compliance issue.


Unfortunately, what I can instruct them at this moment is to return the item to you.

For the meantime, could you please receive that item?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません