翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/11 20:44:32

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

以上の事が20年後に達成できているかどうかは結局のところ一番だいじなことではない。しかし、どんな将来になっていようと「今が楽しい」と素直に言えるようになっていることを願います。
この文章が簡単に読めるくらいの英語のスキルが身についていることを同時に願って。

英語


I think not my entire dream would come true in 20 years. But It's not most important for me. Whatever would come in the future, I want to say on every occasion from the heart“Yes, I am happy now".
I also want to improve my English so that I can easily understand this kind of sentence.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 自分の20年後に向けた手紙です。