Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/11 19:43:32

日本語

以上の事が20年後に達成できているかどうかは結局のところ一番だいじなことではない。しかし、どんな将来になっていようと「今が楽しい」と素直に言えるようになっていることを願います。
この文章が簡単に読めるくらいの英語のスキルが身についていることを同時に願って。

英語

After 20 year, you can or can not achieve the above-mentioned things but after all it is not the most important thing. However, I hope that the life of future become what I still can say for ”Now,I am fun”.
I hope that with your English skill at the same time can easily read these sentences.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 自分の20年後に向けた手紙です。