Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/12/11 00:19:37

日本語

先日、注文した商品がまだ発送されていないようです。
トラッキングナンバーは発行されましたが、全く荷物が動いていません。
早急に発送していただくか、状況をお知らせ下さい。

英語

It seems that the items I ordered a few days ago has not shipped yet.
The package does not move at all, although the tracking number has already issued.
I would appreciate if you could ship the item as soon as possible of let me know the current status.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/12/11 01:55:22

元の翻訳
It seems that the items I ordered a few days ago has not shipped yet.
The package does not move at all, although the tracking number has already issued.
I would appreciate if you could ship the item as soon as possible of let me know the current status.

修正後
The item I ordered a few days ago has not been shipped yet.
The package does not move at all, although the tracking number has already been issued.
I would appreciate it if you could ship the item as soon as possible and let me know the current status.

コメントを追加