翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 54 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2013/12/10 18:26:00

juliana
juliana 54 Hi, I will explain my purpose her...
英語

At the center of "Pale Flower" stands a very quiet man, closed within himself, a professional killer. He works for a gang in the Yakuza, the Japanese Mafia, and as the film begins he has returned to Tokyo after serving a prison sentence for murder. He did the prison time as the price to be paid for committing a murder, but although we see his gang boss several times, even in a dentist's chair, there is no effort to make him seem worthy of such loyalty. He is an ordinary older man. Muraki (Ryo Ikebe), the yakuza, seems loyal more to the ideal of loyalty, a version of the samurai code.

スペイン語

En el centro del "Pale Flower" hay un hombre muy tranquilo, encerrado en sí mismo, un asesino profesional. Trabaja para una banda del Yakuza, la mafia japonesa y así como empieza la película, ha regresado a Tokio después de cumplir una pena en prisión por asesinato. Hizo del período en prisión el precio a pagar por haber cometido un asesinado. Aunque muchas veces vemos a su jefe de la banda, incluso en la silla de un dentista, no se ve por su parte un gran esfuerzo por hacerlo digno de esa lealtad. Es un hombre viejo y ordinario. Muraki (Ryo Ikebe). el yakuza, parece más fiel al ideal de la lealtad, un modelo del código samurai.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません