Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/10 21:53:52

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

親愛なるbargainbluetooths様
この度、注文しました1個と前回注文したもの(5月15日)で3ケ不足分を至急
送ってくださるようお願いします。宜しくお願いします。
突然ですが
3ケ不足分についての具体的内容は下記のとおりです。

英語


Dear Mr.Ms. (?) bargainbluetooths:


I would like you to rapidly send three pieces of the item [two for the previous (May 15) short supply and one for the new order this time) .
Sorry for this urgent request.
Description for the three pieces is as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayでの注文と不足分とを同梱してくれという内容