翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/09 14:36:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

下記の商品の解像度が350ppi程度の商品写真を至急送って頂くことは可能でしょうか?

Invoice No. ***** について先日振込を完了しましたがご確認頂けましたか?
振込人は、Mr.K となっております。
もし、発送済みであれば、UPSのトラッキングナンバーを教えてください。

英語

Would you be able to send the images of below items at the resolution of about 350 psi immediately?

As I have already made payment for the Invoice No. *****, have you confirmed?
The sender name of the payment is Mr. K.
If you have already shipped the items, please let me know the UPS tracking number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません