翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/09 10:43:02

capmo
capmo 50 Long time translator; just giving con...
英語

All levels of accommodation exist in small quantities on the island, from the large Westin resort, to condos right in town, to a number of privately owned villas and houses dotting the island.

Although there is a bus that runs across the island, with a rental car, you can amble around on the few roads and cover the nine miles to the other side of the island in a very short amount of time. Ironically and somewhat inexplicably, they drive on the left in the U.S. Virgin Islands, while they drive on the right in the British Virgin Islands next door.

ポルトガル語 (ブラジル)

Existem acomodações de todos os níveis na ilha, em pequenas quantidades; desde o grande resort Westin, até condomínios bem na cidade, e um bom número de casas de campo particulares espalhadas pela ilha.

Embora haja uma linha de ônibus que atravessa a ilha, com um carro alugado pode-se passear pelas poucas estradas e cobrir os pouco mais de quatorze quilômetros até o outro lado da ilha em muito pouco tempo. Ironicamente e um tanto inexplicavelmente, nas Ilhas Virgens americanas eles dirigem pelo lado esquerdo, enquanto que Ilhas Virgens britânicas, bem ao lado, eles dirigem pelo lado direito.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません